2020-10-02

こんなふうに翻訳しています(辞書編)

普段使っている辞書・辞典類です。電子辞書やネットの辞書サイトを使うことが増えて、ほとんど使っていないものもありますが、記録もかねて、列挙してみました。


●英和辞典


・紙版

三省堂ウィズダム英和辞典 第2版

小学館プログレッシブ英和中辞典 第3版

研究社リーダーズ英和辞典(一冊、潰れて2代目です)


・電子

研究社リーダーズ+プラスV2 

小学館ランダムハウス英語辞典

大修館書店ジーニアス英和・和英辞典

研究者新編英和活用大辞典


辞書アプリはLogophile V.1.6


●英英辞典


Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English

Longmont Dictionary of Contemporary English


●各国語辞典


伊和、西和、中和、中英・英中、独和、仏和、葡和辞典を用意しています。珍しいものでは、アイルランド語-英語の地名辞典なども。


●日本語まわり


・国語辞典

三省堂新明解国語辞典 第4版

三省堂広辞林 第6版

小学館新選国語時点 第9版

岩波書店広辞苑 第5版 電子版


・用字用語

日本語の正しい表記と用語の辞典第2版(講談社)

記者ハンドブック第13版、新聞用字用語集(共同通信社)、第9版もあります。


用字用語辞典は何種類か持っていましたが、どれも大きな違いはなさそうなので、今手元にあるのはこの2冊。


出版翻訳をするようになって、ゲラを修正するときにとても訳に立っているのが、こちらで、薄い本ですが、重宝しています:

校正記号の使い方 第2版(日本エディタースクール)


ほかに類語辞典、逆引き辞典、使いさばき辞典など各種。


●その他


インターネットが普及していない時代に集めた各種辞典、今はほとんど使いませんが、なかなか捨てられません。

建築事典、調理用語事典、印刷技術用語辞典、固有名詞発音辞典


正直なところ、ほとんど使っていない辞書もありますが、辞書はなかなか捨てられません。

以上、とりあえずのまとめです。追って更新します。